Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 1:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בנות ישראל--אל שאול בכינה המלבשכם שני עם עדנים המעלה עדי זהב על לבושכן
Hebrew - Transliteration via code library   
bnvt ySHrAl--Al SHAvl bkynh hmlbSHkm SHny `m `dnym hm`lh `dy zhb `l lbvSHkn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filiae Israhel super Saul flete qui vestiebat vos coccino in deliciis qui praebebat ornamenta aurea cultui vestro

King James Variants
American King James Version   
You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold on your apparel.
King James 2000 (out of print)   
You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.

Other translations
American Standard Version   
Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold upon your apparel.
Darby Bible Translation   
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet with splendour, Who put ornaments of gold upon your apparel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold upon your apparel.
English Standard Version Journaling Bible   
“You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.
God's Word   
Daughters of Israel, cry over Saul, who dressed you in decorated, red clothes, who put gold jewelry on your clothes.
Holman Christian Standard Bible   
Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet, with luxurious things, who decked your garments with gold ornaments.
International Standard Version   
Daughters of Israel, weep over Saul! He clothed you in scarlet luxury and decorated your garments with gold.
NET Bible   
O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.
New American Standard Bible   
"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.
New International Version   
"Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.
New Living Translation   
O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold.
Webster's Bible Translation   
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put ornaments of gold upon your apparel.
The World English Bible   
You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold on your clothing.